KUNDANG - ”Aku bawa bekal kau susah apa, bukan pakai duit kau, mulut aku perut aku, suka hati akulah”.

Itu dialog yang diucapkan seorang suri rumah, Rubainah Saruji, 56, kepada dua pemuda India tahun lepas ketika dalam perjalanan pulang dari Pulau Pinang ke Kuala Lumpur sewaktu menaiki bas.

Teguran Rubainah itu mengejutkan pemuda berkenaan yang tidak menyangka percakapan mereka dalam Bahasa Tamil itu difahami wanita Melayu tersebut.

Malahan, pengucapan Rubainah yang menggunakan bahasa Tamil menyebabkan kedua-dua pemuda itu terdiam dan malu sendiri.

Insiden mencuit hati itu dikongsi Rubainah sewaktu ditemu bual pemberita baru-baru ini.  

Selain mampu bertutur dalam bahasa Tamil ibu kepada enam anak ini juga boleh menulis dan membaca dalam bahasa tersebut.

Faham bahasa Tamil sejak kecil

Berkongsi cerita, Rubainah yang berasal dari Batang Berjuntai itu boleh bertutur dalam bahasa itu semenjak kecil disebabkan tinggal dalam estet berjirankan kaum India.

“Seingat saya semasa umur enam tahun saya sudah boleh faham dan bercakap bahasa Tamil. Nak menulis dan membaca pun boleh tapi tidak semahir dulu kerana sudah lama tidak berlatih.

“Daripada 11 beradik hanya saya dan kakak boleh berbahasa Tamil sementara yang lainnya faham tapi tidak boleh bertutur bahasa tersebut,” katanya kepada Sinar Harian.

Katanya, bagi yang tidak mengenalinya pasti terkejut dengan kelebihannya itu memandangkan ramai orang Melayu boleh berbahasa Cina tapi yang mahir berbahasa Tamil amat jarang ditemui.

Malahan dia akui jarang melepaskan peluang menggunakan kelebihan tersebut  jika ada yang mengumpatnya dalam bahasa Tamil.

“Kadang-kadang kalau pergi ke pasar raya atau ke pusat beli-belah kalau terdengar orang India berkata pasal saya, saya akan terus membalasnya.

“Dan reaksi yang saya terima sama. Kebanyakan daripada mereka akan terkejut dan kemudian meminta maaf.

“Kawan-kawan kata bahasa Tamil saya lebih baik daripada mereka yang kini menggunakan bahasa pasar sedangkan saya masih menggunakan bahasa baku,” katanya.

Katanya, tidak mahu kemahiran yang ada padanya tumpul menyebabkannya lebih gemar berbahasa Tamil apabila berbual dengan kaum India.

“Walaupun kawan India cakap Melayu saya akan membalasnya dengan bahasa Tamil kerana sudah terbiasa. Saya juga pandai memasak menu kaum India yang rasanya dijamin asli.

“Memang ramai orang Melayu pandai masak kari tapi rasanya tak sama dengan yang asli. Disebabkan saya rajin duduk di rumah jiran dulu jadi saya belajar dari situ. Selain kari saya boleh masak kuah dal, tosai, payasam dan nasi manis (ponggal),” katanya.

Sudah anggap seperti kakak

Rakannya, U Vimala, 43, berkata, dia telah menganggap Rubainah seperti kakaknya sendiri dan mula mengenalinya sejak berusia 15 tahun lagi.

“Ibu saya dan Rubainah bekerja di kilang sama jadi bila saya masuk bekerja memang saya sudah kenal dia. Kebanyakan masa saya banyak dihabiskan bersamanya sehinggalah sekarang.

“Bila musim perayaan memang kami akan saling berkunjung. Jika kami berkursus biasanya kami akan duduk sebilik.

Masalah berlainan agama tidak menjadi isu sebab dulu saya sekolah aliran kebangsaan jadi saya tak pelik bila nampak dia sembahyang atau puasa kerana saya tahu itu tuntutan agama Islam,” katanya.

Rubainah menunjukkan skil menulis Tamil sambil diperhatikan Vimala dan anaknya serta Salasiah.

Jadi penterjemah program

Bagi Penyelaras Pusat Khidmat Masyarakat Dun Kuang, Salasiah Disa, kelebihan yang ada pada Rubainah membolehkannya untuk menjadi jurubahasa sewaktu membuat program bersama masyarakat India.

“Kadang-kala kalau ada program bersama masyarakat India saya akan ajak dia turut serta. Ada kaum India yang kurang fasih atau faham bahasa Melayu jadi bila mereka tak faham saya akan minta Rubainah memberikan penjelasan dalam bahasa Tamil.

“Saya kenal Rubainah sewaktu dia ke pusat khidmat untuk urusan dokumentasi dan terdengar dia berbahasa Tamil dengan rakannya yang juga kaum India,” katanya.

Artikel berkaitan yang patut anda baca :
  • KUALA KRAI - Dilahirkan dalam persekitaran masyarakat Melayu, gadis berketurunan Cina ini kekok apabila bertutur dalam bahasa Mandarin.
  • PANDAN INDAH - Semangat menabur bakti kepada masyarakat sejak 10 tahun lalu tidak pernah luntur dari diri seorang Ahli Lembaga Pelawat Hospital Ampang, Datin Leong Siew Kam.
  • KOTA TINGGI - Pergaulan dengan rakan-rakan Cina ketika belajar di Sekolah Menengah Kebangsaan (SMK) Seri Gading, Batu Pahat, memberi kelebihan kepada Noraneza Adam, 33, apabila berjaya menubuhkan tadika berkonsep 1Malaysia dengan kolaborasi guru berbangsa Cina dan India.
  • KEMAMAN - Bengkel Motosikal Apek yang terletak di Kampung Tengah Kijal, di sini, amat popular dalam kalangan komuniti setempat, kerana pemiliknya yang berketurunan Tionghua sangat fasih bertutur dalam loghat Terengganu.